ANDRADE JORGE

 -  - ANDRADE JORGE
Total Visualizações: 27332
Texto mais lido:
FAÇA UMA PONTE - Total: 433
Educares são nossos pontos, nossa pontuação! Educares: 785
10 Autores mais recentes...
JUAN CARLOS
DARLAN BEZERRA PILAR
JOSÉ ROBERTO DA SILVA
VALDINEI DA SILVA CAMPOS
JOSÉ MARIA AMARANTO
MILTON JORGE DA SILVA
CELSO GABRIEL DE TOLEDO E SILVA
MARIA DE SOUZA CEZAR
EVERALDO JOSÉ CAVALHEIRO PAVÃO
JOSE JOÃO BOSCO PEREIRA
10 Autores mais lidos...
613 SEDNAN MOURA
SEDNAN MOURA
Total: 1600110
285 ALEXANDRE BRUSSOLO
ALEXANDRE BRUSSOLO
Total: 261017
190 DIRCEU DETROZ
DIRCEU DETROZ
Total: 135606
272 PEDRO VONO
PEDRO VONO
Total: 113188
1121 THALYA SANTOS
THALYA SANTOS
Total: 94754
622 EVANDRO JORGE DO ESPIRITO SANTO
EVANDRO JORGE DO ESPIRITO SANTO
Total: 61476
218 ZILDO GALLO
ZILDO GALLO
Total: 35826
496 ALBERTO DOS ANJOS COSTA
ALBERTO DOS ANJOS COSTA
Total: 33159
189 LADISLAU FLORIANO
LADISLAU FLORIANO
Total: 32485
657 ELIO MOREIRA
ELIO MOREIRA
Total: 29804
Sala de Leitura
Busca Geral:
Nome/login (Autor)
Título
Texto TituloTexto



Total de visualização: 199
Textos & Poesias
Imprimir

Total Votos: 0
DICA: Utilize o botão COMPARTILHAR (do facebook em azul) ou o LINK CURTO que disponibilizamos logo abaixo desse botão para compartilhar seu TALENTO nas Redes Sociais, compartilhando com mais fãs e leitores de toda parte do Mundo Virtual. Esse recurso foi desenvolvido para ajudar na divulgação de seus textos. USE SEMPRE QUE DESEJAR!
  Anote esse link curto de seu texto e divulgue nas redes sociais.

ACQUA (poesia traduzida para o idioma Italiano)


*** Faça o seu Login e envie esse texto por email ***

L'acqua è vita
preludio all'alba,
con forza irresistibile,
porta il grido di un nuovo essere.

L'acqua circonda la madre terra
umidifica il suo seno,
la cui linfa contiene
mistero dall'inizio, alla fine
e offre nutrimento..

La lacrima che cade
è acqua che scorre
tristezza raccoglie
ed ogni dolore
con la sua dolce carezza
diventa lieve .
come brezza.

La pioggia attesa
cadendo copiosa
disseta la secchezza
di zolle assetate
e nelle grigie
convulse
affollate città,
rinnova lo spirito
e porta la felicità.

ANDRADE JORGE

Traduzido para o Italiano por Dra.Ana Stoppa (Brasil)
Revisão: Dra. Teresa Gentile (italia)

 
   
Comente o texto do autor. Para isso, faça seu login. Mais textos de ANDRADE JORGE:
"X" Autor(a):
"X" (poesia reflexão) Autor(a):
A CHUVA Autor(a):
A FÉ COMO ELA NÃO É Autor(a):
A FÉ COMO ELA NÃO É Autor(a):
A MULHER DO BARBEIRO (conto) Autor(a):
A MULHER QUANDO AMA Autor(a):
A PAZ Autor(a):
A TÁBUA (lição de vida) Autor(a):
ACADÊMICO ANDRADE JORGE Autor(a):
ACASO Autor(a):
ACQUA Autor(a):
ACQUA (poesia traduzida para o idioma Italiano) Autor(a):
ADEMILDE Autor(a):
ÁGUAS DE SALTO Autor(a):
AMANHÃ Autor(a):
AMANTES Autor(a):
AMANTES Autor(a):
AMAR Autor(a):
AMIGA Autor(a):
AMIGA Autor(a):
ANGELICAL E DEMONÍACO Autor(a):
ANJOS Autor(a):
APAGÃO Autor(a):
APAGÃO (Cotidiano) Autor(a):
ARDIL Autor(a):
ASNEIRAS & BESTEIRAS (poesia amor) Autor(a):
ATCHIMMMM! (poesia infantil) Autor(a):
ATRIZ Autor(a):
ATRIZ (POESIA REFLEXÃO) Autor(a):