ANDRADE JORGE

 -  - ANDRADE JORGE
Total Visualizações: 23349
Texto mais lido:
FAÇA UMA PONTE - Total: 374
Educares são nossos pontos, nossa pontuação! Educares: 775
10 Autores mais recentes...
MARISA BARBOSA CAJADO
FATIMA HELUANY ANTUNES NOGUEIRA NOGUEIRA
ZEKA BIGUETTI
EDSON MILTON RIBEIRO PAES
LUCONI
MÁRCIO EVANGELISTA DOS SANTOS
VIVIANE MAUBRIGADES
REGINA SOUZA VIEIRA
HILTON MARCOS DE OLIVEIRA
WAGNER PAULON
10 Autores mais lidos...
613 SEDNAN MOURA
SEDNAN MOURA
Total: 1226253
285 ALEXANDRE BRUSSOLO
ALEXANDRE BRUSSOLO
Total: 229114
272 PEDRO VONO
PEDRO VONO
Total: 110134
190 DIRCEU DETROZ
DIRCEU DETROZ
Total: 83202
1121 THALYA SANTOS
THALYA SANTOS
Total: 82238
622 EVANDRO JORGE DO ESPIRITO SANTO
EVANDRO JORGE DO ESPIRITO SANTO
Total: 44067
218 ZILDO GALLO
ZILDO GALLO
Total: 28814
496 ALBERTO DOS ANJOS COSTA
ALBERTO DOS ANJOS COSTA
Total: 28055
189 LADISLAU FLORIANO
LADISLAU FLORIANO
Total: 25954
385 ANDRADE JORGE
ANDRADE JORGE
Total: 23349
Sala de Leitura
Busca Geral:
Nome/login (Autor)
Título
Texto TituloTexto



Total de visualização: 192
Textos & Poesias
Imprimir

Total Votos: 1
DICA: Utilize o botão COMPARTILHAR (do facebook em azul) ou o LINK CURTO que disponibilizamos logo abaixo desse botão para compartilhar seu TALENTO nas Redes Sociais, compartilhando com mais fãs e leitores de toda parte do Mundo Virtual. Esse recurso foi desenvolvido para ajudar na divulgação de seus textos. USE SEMPRE QUE DESEJAR!
  Anote esse link curto de seu texto e divulgue nas redes sociais.

ACQUA


*** Faça o seu Login e envie esse texto por email ***

Por Andrade Jorge


L’ acqua è vita
Preludio all’ alba,
Con forza irresistibile
Porta il grido di um nuovo essere.

L’ acqua circonda la madre terra
Umidifica il suo seno,
La cui linfa contiene
Mistero dall’ inizio ala fine
E offre nutrimento.

La lacrima che cade
È acqua che scorre
Tristeza raccoglie
E ogni dolore
Com la sua dolce carezza
Diventa lieve
Come brezza.

La pioggia attesa
Cadendo copiosa
Disseta la secchezza
Di zolle assetate
E nelle grigie
Convulse
Affollate città
Rinnova lo spirito
E porta felicià.

Traduzido para o idioma Italiano por Dra.Ana Stoppa (Brasil)
Revisão Dra.Teresa Gentile (Italia)

Integra a Antologia Internazionale “Ecologia è Vita” (pag. 209)
Promovida pela Salotto Culturalle Recupero
E organizado por Ana Stoppa (Brasil) e Teresa Gentile (Italia)
Editora: GS – Giulia Selvaggi – Manduria Centro Culturalle
Maio 2015

 
   
Comente o texto do autor. Para isso, faça seu login.
03/04/2018 03:59:25
Que bonito ficou esse poema.
Comentado por: LUNA DI PRIMOData Cadastro: 03/04/2018 03:59:25

Mais textos de ANDRADE JORGE:
"X" Autor(a):
"X" (poesia reflexão) Autor(a):
A CHUVA Autor(a):
A FÉ COMO ELA NÃO É Autor(a):
A FÉ COMO ELA NÃO É Autor(a):
A MULHER DO BARBEIRO (conto) Autor(a):
A MULHER QUANDO AMA Autor(a):
A PAZ Autor(a):
A TÁBUA (lição de vida) Autor(a):
ACADÊMICO ANDRADE JORGE Autor(a):
ACASO Autor(a):
ACQUA Autor(a):
ACQUA (poesia traduzida para o idioma Italiano) Autor(a):
ADEMILDE Autor(a):
ÁGUAS DE SALTO Autor(a):
AMANHÃ Autor(a):
AMANTES Autor(a):
AMANTES Autor(a):
AMAR Autor(a):
AMIGA Autor(a):
AMIGA Autor(a):
ANGELICAL E DEMONÍACO Autor(a):
ANJOS Autor(a):
APAGÃO Autor(a):
APAGÃO (Cotidiano) Autor(a):
ARDIL Autor(a):
ASNEIRAS & BESTEIRAS (poesia amor) Autor(a):
ATCHIMMMM! (poesia infantil) Autor(a):
ATRIZ Autor(a):
ATRIZ (POESIA REFLEXÃO) Autor(a):